miércoles, febrero 22, 2006

Comentario ubetense (IV): afterthought

Comentario al post de Patxi USA & UE ¡Pegatinas en los coches!

¿Otra vez una crapword?

Hoy estoy siendo un poco perezosa, así que me limito a citar un foro en el que tratan la cuestión ampliamente: traducción de afterthought

Hay un caso en el que una opción sería de penalty, a ver si lo encontráis...

8 Comentarios:

Anonymous Anónimo said...

Bah, eso no es nada. Desafío a la traducción de "second wind" y "carriage wit".

14:45  
Blogger Shere said...

Hola Agnès:

"en contraste con la oreja, que es la parte visible del órgano externo. (Sé que en medicina se precisa aún más, pero seguro que Shora lo podrá explicar mejor que yo.)"

"califica a algo como technology: state-of-the-art technology. (Si es un adjetivo debe ir con guiones; si es un nombre, sin ellos: es la norma ortográfica inglesa.)"

"es raro encontrar doble punto. (Lo digo porque creo que es el caso más habitual de abreviatura en final de frase.)"

Y de repente:

"las formas de origen latino en el léxico inglés (al parecer, a diferencia de lo que sucede en alemán)."

Estoy un poco despistada con lo del paréntesis antes o después del punto. Las de arriba son citas tuyas, y cuando ya me había convencido de que la forma correcta es la de las tres primeras, esta última (que es como lo vengo haciendo yo) me ha despistado... ¿Te has equivocado, o en este caso es una forma correcta? Seguramente será esto último, ya que las tres primeras parecen aclaraciones independientes y en la última hay como una continuación de la frase, pero espero a que me lo aclares tú.

Te he descubierto hace un par de horas y te he estado leyendo desde el principio. Muy útil esta bitácora, sí :)

Un saludo.

13:22  
Anonymous Anónimo said...

No funcionan los rss en el firefox... así no sé si has publicado y me da pereza entrar...

10:10  
Anonymous Conde said...

Anonymous: Para blogs como CPL que publican de vez en cuando (o para cualquier blog), puedes probar Bloglines que permite suscribirte a los feeds que quieras y verlos en tu "cuenta" por web. Te muestra el número de posts nuevos de cada feed. Tenía tu mismo problema: varios blogs que publican esporádicamente pero que me gustan mucho; pues con Bloglines no me da pereza, veo enseguida si hay algo nuevo.

16:47  
Blogger Agnès said...

Schere, tengo que confesarte que al empezar a leer tu comentario tuve un momento de desconcierto absoluto: ¡¿qué tienen que ver unas frases con otras?! :)

Y luego, claro, lo entendí. Efectivamente, es una cuestión de niveles. Si los paréntesis encierran una aclaración o comentario de la frase principal entre puntos, la frase contenida no lleva el punto dentro del paréntesis, aunque esté al final de la frase. Si, en cambio, se trata de una oración independiente (que puede llegar a ser todo un párrafo), además de empezar con mayúscula, debe terminar con un punto.

Pasa lo mismo con las citas entre comillas. Si la cita es parcial, las comillas nunca encerrarán un punto. Cuando la cita es una oración completa, el punto debe ir dentro, a excepción del caso en que la cita vaya después de dos puntos: entonces, aunque la cita pueda empezar con mayúscula, el punto debe ir fuera de las comillas. En fin, es todo un mundo.

También hay que ir con cuidado con el hecho de que en otras lenguas este tipo de cosas funcionan de manera distinta... Así pues, no os guiéis nunca por las convenciones de puntuación de otra lengua.

18:21  
Anonymous schere said...

¡Muchas gracias! Me has resuelto también la duda de las comillas. Yo el punto lo pongo SIEMPRE fuera de ellas, pero a partir de ahora me fijaré en lo que estoy citando. Y más o menos mi lógica entiende el porqué del caso de los dos puntos... tienes razón, es todo un mundo, y aunque ahora se lleve el utilizar de forma demasiado flexible estas reglas, siento curiosidad por ellas, y ganas de utilizarlas bien.

Gracias otra vez (¡y disculpa el lío inicial!) :)

12:26  
Anonymous yulbeast said...

Lo del second wind del primer comentario ... ¿No es lo que se traduce en atletismo como segundo aire?

16:12  
Blogger Jody Dito said...

afterthought... is an alternative rock music band that happens to be from Seattle

afterthought - thinking again about a choice previously made; "he had second thoughts about his purchase"
rethink, second thought, reconsideration
change of mind, flip-flop, turnabout, turnaround, reversal - a decision to reverse an earlier decision

2. afterthought - an addition that was not included in the original plan; "the garage was an afterthought"
add-on, addition, improver - a component that is added to something to improve it; "the addition of a bathroom was a major improvement"; "the addition of cinammon improved the flavor"


denada

22:15  

Publicar un comentario en la entrada

<< Home